Saltar al contenido

Frases de amor en francés con traducción

Enviar mensajes de amor es siempre una buena manera de trasmitir nuestros sentimientos más profundos y dulces. A través de los mismos, podremos agasajar a las persona que queremos y descubrir nuestro lado más romántico. Para ello, hemos recopilado las mejores frases de amor en francés con sus correspondientes traducciones para que puedas copiar y compartir con quien desees.

Frases para enamorar en francés

Je vais te dire ce que je te dis tous les jours et à longueur de journée, je vais te dire que je t’aime toi, que je t’aime plus que tout au monde, que ma vie et tout mon univers ne tournent qu’autour de toi et toi seule.

Traducción: Te diré lo que te digo todos los días y todo el día, te diré que te amo más que a nada en el mundo, que mi vida y todo mi mundo solo giran alrededor tuyo.

Le monde devient lumineux et merveilleux, quand je suis avec toi, je te garde, et je te parle de tout et de rien,je t’aime tu m’a rendu mon amour et ma vie, je t’aime tu m’a rendu folle de toi.

Traducción: El mundo se vuelve brillante y maravilloso cuando estoy contigo, te guardo, y te hablo de todo y de nada, te amo, me devolviste mi amor y mi vida. Me tienes loco por ti .

Mon amour, plus le temps passe et plus je me rends compte à quel point je suis fou amoureux de toi, plus je m’aperçois combien j’ai besoin de toi et que le temps passé sans toi devient une éternité

Traducción: Mi amor, cuanto más pasa el tiempo y más me enamoro de ti, más me doy cuenta de lo mucho que te necesito y que el tiempo que paso sin ti se convierte en una eternidad.

Tu as changé mon destin, avec ton amour. Tu as crée un nouveau monde au fond de moi, tu m’apportes le bonheur et la joie, tu m’apportes le calme et la sérénité et surtout tu m’apportes tout ce que j’ai besoin pour être heureuse.

Traducción: Cambiaste mi destino con tu amor. Has creado un mundo nuevo en lo más profundo de mí, me traes felicidad y alegría, me traes calma y serenidad y sobre todo me traes todo lo que necesito para ser feliz.

C’est tellement bon d’être aimé comme tu m’aimes, c’est tellement bon de se sentir entouré comme tu le fais avec moi, c’est tellement bon de se sentir compris par une personne et encore plus par une personne que l’on aime plus que tout.

Traducción: Es tan bueno ser amado como me amas, es tan bueno sentirse rodeado como lo haces conmigo, es tan bueno sentirse comprendido por una persona y aún más por una persona que amamos más que a nada.

Frases de amor en francés cortas

Je ne cesse de penser à toi, de me demander ce que tu peux bien être entrain de faire, si tu penses à moi et moi je pense à toi plus que tout, je t’aime bien plus que je ne pourrais jamais te le dire, de l’écrire, te le chanter, mon amour de ma vie.

Traducción: Sigo pensando en ti, preguntándome qué podrías estar haciendo, si piensas en mí y yo pienso en ti más que en nada. Te amo más de lo que jamás podría decirte, escribirlo, cantarlo, mi amor de mi vida.

Je t’ai dis que je t’aimais et quand j’aime c’est a cent pour cent, je n’hésiterai même pas a donner ma vie pour toi, tu es tellement tout, tellement essentiel, tu es mon homme, ma vie, mon amour infini

Traducción: Te dije que te amaba y cuando amo es al cien por cien, ni siquiera dudaré en dar mi vida por ti. Eres tan todo, tan esencial, eres mi hombre, mi vida, mi amor infinito

Je suis ton ange comme tu es le mien, et je suis là pour m’occuper de toi, pour prendre soin de toi, pour te chérir et t’aimer jusqu’à la fin de temps, je suis là pour toi aujourd’hui, demain et tous les autres jours de notre vie ensemble.

Traducción: Soy tu ángel como tú eres mía, y estoy aquí para cuidarte, para protegerte, para apreciarte y amarte hasta el fin de los tiempos. Estoy aquí para ti hoy, mañana y cada día. Otro día de nuestra vida juntos.

Tu n’es pas toute seule ma puce, je ne suis pas tout seul, on est pas tous seuls, car toi et moi on est ensemble et du moment que l’on est tous les deux, on ne pourra plus jamais être seul au monde, je t’aime tellement mon amour de ma vie.

Traducción: No estás solo cariño, no estoy solo, no estamos todos solos, porque tú y yo estamos juntos y mientras estemos los dos, nunca más podremos estar vacíos. Te amo tanto, amor de mi vida.

Je suis né pour t’aimer et pour être ton homme, je n’ai jamais été aussi sûr de moi de toute ma vie, tu es celle que mon cœur et mon âme ont choisi pour t’élire reine de tout mon être et ça sera comme ça pour l’éternité, parce-que c’est toi que j’aime et personne d’autre

Traducción: Nací para amarte y para ser tu hombre, nunca he estado tan seguro de mí mismo en toda mi vida. Tú eres la que mi corazón y mi alma eligieron para ser reina de todo mi ser y así será por toda la eternidad, porque es a ti a quien amo.

Frases de amor en francés románticas

Je veux toute ma vie avec toi, je veux chaque seconde auprès de toi, parce-que ma vie c’est toi, je t’aime comme je n’ai jamais aimé personne et comme jamais personne ne pourra t’aimer, je t’aime ma princesse.

Traducción: Quiero pasar toda mi vida contigo, porque mi vida eres tú. Te amo como nunca he amado a nadie y como nadie jamás podrá amarte. Amo a mi princesa.

Ma belle princesse de ma vie, toi qui m’apporte tellement, que ça soit du bonheur, de l’amour, de la douceur, de la tendresse, du bien être, je ne me suis jamais senti aussi bien que depuis que je suis avec toi… Je t’aime à l’infini et bien plus encore ma femme d’amour.

Traducción: Mi bella princesa de mi vida, tú que tanto me traes, ya sea felicidad, amor, dulzura, ternura, bienestar, nunca me he sentido tan bien como desde que estoy contigo … te amo sin fin y mucho más mi amada esposa.

Tu es celle qui m’a ouvert son cœur pour que je m’y réfugie et que je m’y sente protégé de tout.
.
Traducción: Tú eres quien me abrió su corazón para que yo pudiera refugiarme allí y sentirme protegida de todo.

Mon trésor, mon amour infini, celui que mon cœur amoureux fou à choisi, je t’aime plus que tout et cela je te l’ai promis, pour l’éternité, je t’aime mon ange.

Traducción: Mi tesoro, mi amor infinito, el que ha elegido mi loco corazón amoroso, te amo más que a nada y que nadie. Por la eternidad, te amo mi ángel.

Je t’aime bien plus que je ne pourrais jamais te le dire, et je ne te dirais jamais assez combien tu as changé et combien tu changes ma vie en quelque chose de merveilleux.

Traducción: Te amo más de lo que puedo decirte, y no sabes cuánto has cambiado y cuánto estás transformando mi vida en algo maravilloso.

Je ne saurai décrire ce que je ressens exactement pour toi, car pour moi il n’y a aucun mot, aucune formule assez forte pour te parler de mon amour.

Traducción: No puedo describir exactamente lo que siento por ti, porque para mí no hay una palabra, no hay una fórmula lo suficientemente fuerte para hablarte de mi amor.

Dans ma vie j’ai fait beaucoup d’erreur mais t’aimer est de loin la meilleure chose que j’ai fait sur terre ce sentiment qui me réchauffe malgré ce climat glacial peut importe ce qui m’arrivera demain je ne cesserai jamais de t’aimer.

Traducción: En mi vida cometí muchos errores pero amarte es de lejos lo mejor que he hecho en la tierra. Este sentimiento que me calienta a pesar de este clima gélido, no importa lo que me pase mañana, nunca dejaré de amarte.

Frases de amor en francés para whatsapp

Je t’envoie 3 fleurs: la 1ere pour notre amitié, la 2eme pour la fidelité et la 3eme pleine d’abeilles qui vont te piquer si jamais tu penses à m’oublier

Traducción: Te mando 3 flores: la 1ra por nuestra amistad, la 2da por la fidelidad y la 3ra llena de abejas que te picarán si alguna vez piensas en olvidarme

Naître c’est vivre, vivre c’est aimer, aimer c’est souffrir, souffrir c’est mourir, alors pourquoi vivre ? J’ai tout sauf toi, donc rien car tu es tout

Traducción: Nacer es vivir, vivir es amar, amar es sufrir, sufrir es morir, entonces ¿por qué vivir? Tengo todo menos tu, así que nada porque tu eres todo

Tomber d’un arbre c’est haut, tomber du ciel c’est très haut, mais tomber amoureux de toi c’est très beau.

Traducción: Caer de un árbol es alto, caer del cielo es muy alto, pero enamorarse de ti es muy hermoso.

Tous les messages sms que j’envoie à ton cœur sont l’expression de mes sentiments pour toi. Sentiments si forts que même un forfait illimité de sms ne suffit pas pour les exprimer. Je t’aime d’un amour éternel.

Traducción: Todos los mensajes sms que envío a tu corazón son la expresión de mis sentimientos por ti. Sentimientos tan fuertes que incluso un paquete de sms ilimitado no es suficiente para expresarlos. Te amo para siempre.

Je t’aime contre tout ce qui n’est qu’illusion ; pour ce coeur immortel que je ne détiens pas ; tu crois être le doute et tu n’es que raison ; tu es le grand soleil qui me monte à la tête ; quand je suis sûr de moi.

Traducción: Te amo más allá de la ilusión; por este corazón inmortal que no tengo; eres el gran sol que me sube a la cabeza; cuando estoy seguro de mi mismo.

Tu est mon dernier pensée avant de dormir tu es mon seule plaisir et mes idées à écrire tu es ma joie pour sourire mais ton absence me fait souffrir.

Traducción: Eres mi último pensamiento antes de dormir, eres mi único placer y mis ideas para escribir. Eres mi alegría para sonreír pero tu ausencia me hace sufrir.

A chaque fois que tu sens le vent caresser ta joue douce comme un bécot suprême, sache que c’est moi qui t’embrasse tendrement et qui souffle je t’aime.

Traducción: Siempre que sientas el viento acariciando tu suave mejilla como un beso supremo, debes saber que soy yo quien te besa tiernamente y quien te susurra te amo.

Frases de amor tumblr en francés

J’ai cessé d’être émerveillé par les beaux visages car j’ai appris ce qu’un beau cœur peut offrir. Tomber amoureux de toi est la meilleure chose qui me soit arrivée.

Traducción: Dejé de sorprenderme por los rostros hermosos porque aprendí lo que puede ofrecer un corazón maravilloso. Enamorarme de ti es lo mejor que me ha pasado.

Tu es le seul à pouvoir me faire sourire dans les moments les plus tristes de ma vie. Toi seul peux éclairer les chemins les plus sombres de mon voyage. Je t’aime pour ce que tu es et ce que tu me fais.

Traducción: Eres el único que puede hacerme sonreír en los momentos más tristes de mi vida. Solo tú puedes iluminar los caminos más oscuros de mi viaje. Te amo por lo que eres y lo que me haces.

Une journée écoulée sans voir ton sourire est une journée perdue. Un moment sans pensées de ta part est un moment à oublier. Une vie sans t’aimer est une vie qui ne vaut pas la peine d’être vécue.

Traducción: Un día que pasa sin ver tu sonrisa es un día perdido. Un momento sin pensamientos de ti es un momento para olvidar. Una vida sin amarte es una vida que no vale la pena vivir.

L’amour ne consiste pas seulement à s’apprécier pour quoi que ce soit. Il s’agit de savoir ce que nous sommes ensemble et de ne jamais abandonner ce que nous rêvons ensemble.

Traducción: El amor no se trata solo de gustarte a ti mismo por cualquier cosa. Se trata de saber lo que somos juntos y nunca renunciar a lo que soñamos.

J’attendais l’ange de la mort, mais à la place, l’ange de la vie est venu vers moi et a béni ma vie avec une joie éternelle. Merci, l’ange de la vie, je t’aime!

Traducción: Estaba esperando al Ángel de la Muerte, pero en cambio el Ángel de la Vida vino a mí y bendijo mi vida con gozo eterno. Gracias, ángel de la vida, ¡te amo!

Si t’aimer était un travail, je serais le candidat le plus méritant, dévoué et qualifié. En fait, je serais même prêt à travailler gratuitement!

Traducción: Si amarte fuera un trabajo, sería el candidato más merecedor, dedicado y calificado. De hecho, ¡incluso estaría dispuesto a trabajar gratis!

ton sourire est littéralement la chose la plus mignonne que j’ai jamais vue dans ma vie.

Traducción: Tu sonrisa es literalmente la cosa más linda que he visto en mi vida.

Si quelqu’un me demandait de te décrire en deux mots, je dirais «Tout simplement incroyable».

Traducción: Si alguien me pidiera que te describiera en dos palabras, diría «Simplemente asombroso».